内容简介:
本书第1版出版后的近十年中,我依然坚持每周收看来自读者的来信。最近几年,读者经常问我何时写作新版。我非常高兴读者对2008年以来世界上所发生的与本书相关事情的持续关注,决定写作第2版。我希望读者能够和我一样乐于感受和理解新版书中所涉及的地方和人物。通过他们,进一步了解全球贸易自由化及其背后的博弈。
内容目录:
- 前言 学生抗议如何促使商学院教授走遍世界
- 序言 寻找T恤衫的诞生地
- 第一部分
- 棉花之王
- 第1章 美国如何控制棉花市场长达200年‖3
- 第2章 美国的棉花历史:因避开劳动力市场而得胜‖10
- 需求拉动:贫苦阶层恋上"华丽服装"‖10
- 让小提琴手有足够的琴弦‖14
- 伊莱遇见风险投资家‖17
- 竞争在哪里‖19
- 所有的天灾都不是白人的错‖21
- 棉花工厂落户得克萨斯‖25
- 第3章 回到雷恩斯农场‖27
- C.F. 和哈蒂·雷恩斯夫妇西迁(带着拖拉机)‖31
- 白人都有拖延症‖35
- 官僚主义排挤佃农‖37
- 从不泄气的机器‖40
- 选时节‖43
- 雷恩斯家的孩子离开农场‖45
- 旧敌人,新朋友‖47
- 基因设计师‖49
- 回归自然,还是向未来进发‖51
- 第4章 威胁并不是来自补贴‖56
- 从种子到牛仔布:棉农的利润组成分解‖57
- 手抓法的终结‖63
- 补贴‖67
- 漂亮的猪‖70
- 非洲没有口红涂‖71
- 竞争在哪里‖72
- 恶性循环‖74
- 因为贫穷,所以没有污染‖77
- 转基因抗虫棉(Bt棉)来到中国‖79
- 虫子赢了‖82
- 第二部分
- 中国制造
- 第5章 棉花来到了中国‖87
- 上海第三十六棉纺针织服装厂‖91
- 上海光明服装 3 厂‖94
- 第6章 长期的底线竞争‖99
- 善于创造的英国人与具有勤俭意识的中国人‖99
- 招聘启事:顺从和渴望者优先‖102
- 第7章 时代姐妹:从农田到工厂‖114
- 勤劳的纺织女工‖114
- 当然不选农活‖115
- 亚马逊网站和戴尔开办工厂‖122
- 第8章 血汗工厂:不能说的秘密‖127
- 制定规则‖127
- 1780~2008年,活动家要求提升最低收入标准‖129
- 在乔治城,枯燥的会议是件好事儿‖135
- 对雌性鼠不利‖138
- 贸易究竟是地球的朋友还是敌人‖141
- 中国的挑战‖144
- 竞争还在持续进行着‖144
- 第三部分
- 边界的困境
- 第9章 回到美国‖151
- 中国T恤与美国就业‖151
- 2008年,尝试疯狂规则‖158
- 第10章 抱团取暖?政治如何主宰美国全球服装贸易‖165
- 奥吉赴华盛顿‖167
- 制定协议和例外‖170
- 1985~1990年,从种子到T恤的联盟‖174
- 反唇相讥‖178
- 持续太久 ‖180
- 缓慢的解散‖181
- 第11章 T恤贸易政策未曾料到的结果‖183
- 不再有络纱机‖183
- 最大的敌人是自己‖185
- 互利的朋友‖187
- 沃尔玛支持穆沙拉夫 ‖188
- 配额竞争‖191
- 奥吉和亚里士多德vs.沃尔玛‖194
- 创造性破坏‖198
- 恐龙到哪里去了‖202
- 意想不到的赢家‖205
- 第12章 持续数年的临时性贸易保护主义在2009年终止:现在是什么‖210
- 大爆炸‖210
- 政治大交易‖212
- 如释重负‖214
- 接下来是什么 ‖217
- 2008年,朋友和敌人‖218
- 奥巴马的交易‖221
- 尝试新的内衣‖223
- 第四部分
- 我的T恤终于邂逅自由贸易
- 第13章 T恤去哪里了:日本、坦桑尼亚和抹布工厂‖231
- 我们在停车场见‖231
- 新泽西淘金计划‖234
- T恤的余生‖239
- 第14章 小企业如何用美国的旧衬衫为东非提供衣服‖245
- 旧衣服国度‖245
- 一便士两件‖247
- 坦桑尼亚的淘金‖250
- 寻找杰弗里‖253
- 旧裤子太大了‖255
- 第15章 旧衣物贸易,对非洲到底是敌还是友‖259
- 看不见的中间人和经济民主‖263
- 无须担心现在,但中国紧随其后‖268
- 结论‖275
- 后记 2009~2014年的发展‖285
- 致谢‖312
- 注释
- 参考文献
作者简介:
作者
皮厄特拉·里佛利
博士,乔治敦大学麦克多诺商学院教授,研究方向为国际经济、金融和商业领域里的社会问题。《一件T恤的全球经济之旅》曾获多个大奖,并被译成14种文字。
译者
王海峰
外交学院国际政治经济学博士,主要关注国际资本流动、国际货币体系等问题。在《中国金融》《中国投资》《中国经济导报》等期刊报纸上发表论文及评论文章多篇。
吴恒源
国际关系学院英语翻译硕士,英语八级,目前任中国教育图书进出口有限公司国际商务经理,长期从事翻译工作,有数十万字的翻译经验,擅长政治、经济、科技、文化等题材的翻译。